7e Symposium suisse des traductrices et traducteurs littéraires

Matériel atelier


Atelier 1:
Asphaltasphodelen: Ein Assonanzentanz in Stans.
Ulrich Blumenbach, traducteur de l’anglais
Matérial - Ein Assonanzentanz in Stans


 
Atelier 2:
Wie aus «Il paese con l’esse davanti» von Gianni Rodari «Im Lande Frei» wurde. Ulrike Schimming, traductrice de l’italien et de l’anglais
Matériel Blyton - Fünf Freunde 1953
Matériel Blyton - Fünf Freunde 1953
Matériel Blyton - Fünf Freunde 1953
Matériel Blyton - Fünf Freunde 1953
Maériel Blyton - Fünf Freunde 1953
Matériel Blyton - Fünf Freunde 2015
Matériel Blyton - Fünf Freunde 2015
Matériel Blyton - Fünf Freunde 2015
Matériel Blyton - Fünf Freunde 2015
Matériel Blyton - Fünf Freunde Englisch Original

Matériel Bordiglioni - Cappuccetto Dotto 1
Matériel Bordiglioni - Cappuccetto Dotto 2
Matériel Bordiglioni - Cappuccetto Dotto 3
Matériel Bordiglioni - Cappuccetto Rozzo 1
Matériel Bordiglioni - Cappuccetto Rozzo 2
Matériel Bordiglioni - Cappuccetto Rozzo 3

Matériel Rodari - Esse 1
Maériel Rodari - Esse 2
Matériel Rodari - Frei 1
Matériel Rodari - Frei 2
Matériel Rodari - Neffe 1
Matériel Rodari - Neffe 2
Matériel Rodari - Neffe 3
Matériel Rodari - Processo 1
Matériel Rodari - Processo 2

Atelier 3:
Traduire quand le texte se fait musique. Patricia Zurcher, traductrice de l’allemand
Matériel Rakusa - Stanz A
Matériel Rakusa - Stanz A fr1
Matériel Rakusa - Stanz A fr2
Matériel Rakusa - Stanz A it
Matériel Rakusa - Stanz B
Matériel Rakusa - Stanz B fr
Matériel Rakusa - Stanz B it

Atelier 4:
Tradurre e raccontare. Joachim Ringelnatz dalla padella nella brace. Paola Del Zoppo, traductrice de l'allemand
Matériel Ringelnatz - I nostri giochi di casa
Matériel Ringelnatz - Unsere Spiele daheim


7e Symposium suisse des traductrices et traducteurs littéraires

 

[zurück]