Decimo simposio svizzero per traduttrici e traduttori letterari, sabato 17 novembre 2018, Bibliomedia Suisse, Losanna - documentazione

Il simposio svizzero per traduttrici e traduttori letterari intendeva essere un luogo d’incontro e di scambio. Al centro del dibattito della decima edizione stava il processo creativo che accompagna necessariamente la traduzione di qualsiasi testo: i traduttori sono scrittori. Nel pomeriggio si sono svolti diversi ateliers di traduzione nelle lingue di arrivo tedesco, francese e italiano, guidati da traduttrici e traduttori esperti. Il simposio è stato promosso e or¬ganizzato dall’associazione Autrici ed autori della Svizzera AdS, a cui sono associati anche traduttrici e traduttori letterari, in collaborazione con la Casa dei traduttori Looren, la Fondazione svizzera per la cultura Pro Helvetia, il Centre de traduction littéraire de Lausanne (CTL) e Bibliomedia suisse, che ospitava il simposio.
La giornata si è conclusa con la cerimonia di consegna del Prix lémanique de la traduction a Elisabeth Edl e Jean-Pierre Lefebvre.

Simposio svizzero 2018 - programma (pdf)
Simposio svizzero 2018 - rapporto (pdf)
Reparto Nicole Pfister Fetz - Der Beruf der literarischen Übersetzerin, des literarischen Übersetzers?! (pdf)

 

[zurück]