14° Simposio svizzero delle traduttrici e dei traduttori letterari

3 dicembre 2022, Maison Rousseau et Littérature (MRL), Ginevra

Per ottimizzare le sinergie createsi durante le ultime due edizioni ibride dei simposi all’interno della comunità delle traduttrici e dei traduttori, proponiamo il Simposio svizzero delle traduttrici/ori 2022 dal motto Topografia della traduzione. Cosa migra nella traduzione? In che modo dà forma alle identità individuali e collettive? Le risposte a queste domande vengono fornite da una breve escursione nella storia della traduzione nel contesto della migrazione.

Il simposio affronta anche questioni di politica professionale e riunisce i rappresentanti delle associazioni professionali dei paesi limitrofi per avviare un dialogo sulle attuali questioni comuni, al di là dei confini nazionali. Uno dei temi trattati é quello delle possibili strategie per consentire ai traduttori di assumere un ruolo proattivo nel mondo letterario.

Il simposio si rivolge esplicitamente a traduttrici e traduttori, indipendentemente dalle lingue da e verso cui traducono. Nella sessione plenaria si parlerà francese e tedesco (con traduzione simultanea), mentre i workshop pomeridiani saranno tenuti in tedesco, italiano e francese.

Il simposio offre un’occasione di incontro e di scambio ed è dedicato a temi legati alla pratica professionale. È organizzato dall’Associazione Autrici ed autori della Svizzera A*dS, che raggruppa anche le traduttrici e i traduttori letterari, in collaborazione con la Casa dei traduttori di Looren, la Fondazione Svizzera per la cultura Pro Helvetia e il Centre de traduction littéraire de Lausanne (CTL), nonché i suoi partner di Ginevra, la Maison Rousseau et Littérature (MRL) e Ecrire, encore – Suisse, Weiter Schreiben Schweiz. 

Simposio svizzero 2022 - programma (pdf)
Simposio svizzero 2022 - rapporto di Annette Motta (pdf)

 

[zurück]